Etienne Fourmont (1683-1745) : Oriental and Chinese languages in eighteenth-century France
Author(s)
Bibliographic Information
Etienne Fourmont (1683-1745) : Oriental and Chinese languages in eighteenth-century France
(Louvain Chinese studies, 13)
Leuven University Press : Ferdinand Verbiest Foundation, 2002
Available at 4 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Note
Includes bibliographical references (p. [279]-308) and index
Description and Table of Contents
Description
Fourmont was the first scholar in France to deal with Chinese matters. He started his career in the Académie des Inscriptions et Belles-Lettres as an Hebraist, but he left this discipline and turned to Chinese in 1711. At that time he met Arcadio Huang, a young French-speaking Chinese man in the Bibliothèque Nationale. Fourmont seized the opportunity to be introduced to Chinese. Huang taught him the pronunciation of Chinese syllables, and quite particularly, he introduced him to the 214 radicals. Fourmont's first book on the Chinese language, the Meditationes Sinicae , was published in 1737. His second work, Linguae Sinarum Mandarinicae Hieroglyphae , in 1742. Both these works are analyzed in detail in the present monograph. The presentation of the Chinese language in these publications was based on the Latin Grammar. One of the most fascinating points of Fourmont's studies was the way he dealt with the Chinese radicals. In the dictionaries, the Chinese characters are arranged according to a number of simple characters that enter obligatorily into more complex characters. In the course of the centuries the number of radicals varied from 60 to 600, but since 1615 it was settled at 214. This system of 214 radicals, which Fourmont saw in the dictionaries of the Bibliothèque Nationale, and which Huang taught him, was known to very few scholars in Europe. Fourmont's greatest feat was having 80,000 fine Chinese characters engraved in Paris for his many proposed dictionaries. He must have visited his engravers each day for many years to inspect and correct their work. The petits chinois , as these engravings were called, are still on display today at the Imprimerie Nationale in Paris.
Table of Contents
Preface
by Professor Knud Lundbaek
Introduction
Chapter 1:
From Herblay to Paris: Education in Latin and Greek
Chapter 2:
The Académie des Inscriptions et belles-lettres and the Parisian orientalist
Chapter 3:
Beyond the confines of the Mediterranean basin: Arabic scholarship in Paris
Chapter 4:
Hebrew Studies and Biblical Polemics Chinese Antiquity
Chapter 5:
Fourmont's Encounter with Chinese Books: Jean-Paul Bignon the Enlightened Leader
Chapter 6:
Chinese Language in the European Context
Chapter 7:
The Making of a Chinese Grammar: Meditationes Sinicae
Chapter 8:
Grammatica Duplex and the Reception of Fourmont's Grammars
Chapter 9:
Data for a Chinese-French Dictionary. The Printing and Teaching of Chinese in Paris
Conclusion
Appendix 1: Etienne Fourmont's Testament
Appendix 2: Extreact from the Inventory of Fourmont's Property concerning the Chinese Books of the Bibliothèque du Roi
Appendix 3: Extract from the Preface of Etienne Fourmont's Grammatica Duplex, translated by F. Jean Fernet S.J.
Appendix 4: Du Molard's Letter to Fourmont concerning a "Chinese" Community in Naples
Appendix 5: Extracts from the "Registre Journal des Assemblées et délibérations de l'Académie Royale des Inscriptions et Médailles" 1713-1742
Bibliography
Index of Persons
by "Nielsen BookData"