On translator ethics : principles for mediation between cultures
著者
書誌事項
On translator ethics : principles for mediation between cultures
(Benjamins translation library, v. 104)
John Benjamins Pub. Co., c2012
- タイトル別名
-
Pour une éthique du traducteur
大学図書館所蔵 件 / 全14件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
注記
"Revised and updated by the author"
"Translated and edited with assistance from the Nida Institute for Biblical Scholarship"
Includes bibliographical references (p. [173]-182) and index
内容説明・目次
内容説明
This is about people, not texts - a translator ethics seeks to embrace the intercultural identity of the translatory subject, in its full array of possible actions.
Based on seminars originally given at the College International de Philosophie in Paris, this translation from French has been fully revised by the author and extended to include critical commentaries on activist translation theory, non-professional translation, interventionist practices, and the impact of new translation technologies. The result takes the traditional discussion of ethics into the way mediators can actively create cooperation between cultures, while at the same time addressing very practical questions such as when one should translate or not translate, how much translators should charge, or whose side they should be on.
On Translator Ethics offers a point of reference for the key debates in contemporary Translation Studies.
目次
- 1. Acknowledgements
- 2. Introduction
- 3. 1 In-betweens
- 4. 2 Messengers
- 5. 3 Professionals?
- 6. 4 Interveners
- 7. 5 Missionaries
- 8. 6 Agents of cooperation
- 9. 7 Principles for translator ethics
- 10. afterword The passing of generations and the widening of translation
- 11. References
- 12. Index
「Nielsen BookData」 より