誤訳も芸のうち : 文芸翻訳は一生の仕事足りうるか
著者
書誌事項
誤訳も芸のうち : 文芸翻訳は一生の仕事足りうるか
柏艪舎 , 星雲社 (発売), 2013.2
- タイトル別名
-
Mistranslation is an art
柏艪舎文芸シリーズ
- タイトル読み
-
ゴヤク モ ゲイ ノ ウチ : ブンゲイ ホンヤク ワ イッショウ ノ シゴト タリウルカ
大学図書館所蔵 件 / 全28件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
ブックジャケットに「柏艪舎文芸シリーズ」の表記あり
山本光伸翻訳リスト: p142-147
内容説明・目次
内容説明
誤訳を恐れてはならない。文芸翻訳家を目指すあなた方は、まずは自由奔放に想像の翼をひろげ、手垢のついていない美しい日本語で表現してもらいたい。40年以上、文芸翻訳の第一線で活躍してきた著者が、翻訳界に一石を投じる。
目次
- 基礎編(基礎的な心得;注意事項;誤訳について思うこと)
- 実践・中級編(『Silence』について)
- 実践・上級編(『Black Ass at the Cross Roads』;上級編解説;参考までに—『十字路の憂鬱』)
「BOOKデータベース」 より