Complete chorus pieces
Author(s)
Bibliographic Information
Complete chorus pieces
Exton, 2013, c2013
Musical Sound Recording(Compact Audio Disc)
- Other Title
-
全合唱曲集
- Uniform Title
-
武満, 徹 (1930-) -- Mi・yo・ta
Available at 2 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Note
For chorus, unacc
Sung in Japanese (1st and 4th-16th works) and English (2nd-3rd)
Tokyo Philharmonic Chorus ; Kazuki Yamada, conductor
Recorded: 17 Nov. 2012, Dai-ichi Seimei Hall, Tokyo
Compact disc
Texts in Japanese (1st and 4th-16th works) and English (2nd-3rd) with original Japanese poems (2nd-3rd)
Exton: OVCL-00488
Exton: TGGS-244
Contents of Works
- Wind horse = 混声合唱のための「風の馬」
- Grass = 男声合唱のための「芝生」
- Handmade proverbs : four pop songs = 男声六重奏のための「手づくり諺」 : 4つのポップ・ソング
- Mi・yo・ta / arr. Ryusuke Numajiri
- Songs for mixed chorus. Small sky = 混声合唱のための「うた」. 小さな空
- I just sing = うたうだけ
- In a small room = 小さな部屋で
- The game of love = 恋のかくれんぼ
- Unseen child = 見えないこども
- Will tommorow, I wonder, be cloudly or clear? = 明日ハ晴レカナ、曇りカナ
- Wings = 翼
- To the island = 島へ
- A song of ○'s (circles) and △'s (triangles) = ○(マル)と△(三角)の歌
- Sayonara = さようなら
- All that the man left behind when he died = 死んだ男の残したものは
- Cherry blossoms = さくら