日本人の英語勉強法 : 在日39年、7000人の日本人を教えてわかったこと : なぜ日本人はこんなにも英語ができないのか? How to learn English for Japanese
著者
書誌事項
日本人の英語勉強法 : 在日39年、7000人の日本人を教えてわかったこと : なぜ日本人はこんなにも英語ができないのか? = How to learn English for Japanese
KADOKAWA, 2013.10
- タイトル別名
-
日本人の英語勉強法
日本人の英語勉強法 : 在日39年7000人の日本人を教えてわかったこと : なぜ日本人はこんなにも英語ができないのか
- タイトル読み
-
ニホンジン ノ エイゴ ベンキョウホウ : ザイニチ 39ネン、7000ニン ノ ニホンジン オ オシエテ ワカッタ コト : ナゼ ニホンジン ワ コンナニモ エイゴ ガ デキナイノカ?
大学図書館所蔵 件 / 全49件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
編集: 中経出版
参考文献: p186
英語の勉強をもっと充実させるためのブックガイド: p[187]-189
内容説明・目次
内容説明
足りないのは「雑談力」!すべては英語で「伝えたいこと」を明確にするところからはじまる。「流暢さ」を捨てて、「中身」で勝負しろ。
目次
- 1 「日本人の英語」の俗説(俗説・グローバル化で、すべての日本人に英語習得は必須である—真相・本当に英語が必要なのは、人口の1割弱;俗説・日本人は英語が不得意である—真相・言葉はコミュニケーションのツール。得意も不得意もない ほか)
- 2 「英語勉強法」の俗説(俗説・英語は「勉強」である—真相・英語は「使うもの」である;俗説・ネイティブは100語で話している—真相・基本の2000語をマスターせよ ほか)
- 3 「英語ツール」の俗説(俗説・「英字新聞&雑誌」で読む力が鍛えられる—真相・自分のレベルに合ったものでなければ、苦痛になるだけ;俗説・「ニュース」は、優れたリスニング教材である—真相・チンプンカンプンのまま聞いても、身にはならない ほか)
- 4 「使える英語」の俗説(俗説・目指すゴールは、流暢に話せること—真相・流暢さよりも、「中身」を重視せよ;俗説・英語力がないから話せない—真相・英語力があっても、日本語での知識が不足していると話せない ほか)
「BOOKデータベース」 より