Family origin histories : the whaling Indians : West Coast legends and stories part 11 of the Sapir-Thomas Nootka texts
著者
書誌事項
Family origin histories : the whaling Indians : West Coast legends and stories part 11 of the Sapir-Thomas Nootka texts
(Mercury series = Collection Mercure, ethnology paper ; 145)
Canadian Museum of Civilization, c2009
大学図書館所蔵 全1件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Bibliography: p. 383
内容説明・目次
内容説明
Nuu-chah-nulth "family histories" are actually tribal histories since their idea of family encompasses the tribe. Eighteen such histories are presented here, chronicling the origins and resources of a number of tribal families. In lieu of written records, these oral traditions stood as Nuu-chah-nulth history and were recited formally in public on ceremonial occasions. Several accounts give long lists of foods. Others describe the acquisition of important technological advances, such as a salmon trap. Half of the texts are short, focusing on a particular item like a mask of a house decoration. One text lists hundreds of Nuu-chah-nulth place names given mythically by Swan Women to the Port Alberni region, which was previously Salish in population and language. Generally, these histories explain how the world came to be and set forth family claims to material and spiritual resources. Each account belonged to the family, which had the exclusive right to tell it publicly. Summary outlines are provided in the introduction.
Qwishanishim told of "The Origin of the Ho?ol?ath" in 1914 at Kildonan by the mouth of Alberni Inlet. He is the outstanding raconteur historian from Ucluelet whose gripping accounts of Nuu-chah-nulth warfare have appeared earlier in Native Accounts of Nootka Ethnography (Sapir and Swadesh 1955: 356-443). Qwishanishim means "The One That Smokes," a nickname from his smoking grass to survive the 1862 smallpox epidemic. Referred to as "an old man" by Alex Thomas in 1914, he may have been born in the 1840s. The precise year of his death is also unknown, but might be around the end of the First World War. He was connected to the T'okw'a: ?ath-Yo: lo?il?ath chiefly line of Tlihwito?a. Jessie Mack and Annie Watts were his daughters.
「Nielsen BookData」 より