中国ビジネス通訳裏話 : だから、漢語はおもしろい!
著者
書誌事項
中国ビジネス通訳裏話 : だから、漢語はおもしろい!
東方書店, 2013.11
- タイトル別名
-
中国ビジネス通訳裏話 : だから漢語はおもしろい
- タイトル読み
-
チュウゴク ビジネス ツウヤク ウラバナシ : ダカラ カンゴ ワ オモシロイ
電子リソースにアクセスする 全1件
大学図書館所蔵 件 / 全48件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
内容説明・目次
内容説明
通訳のモットーは“得其意、忘其形(意味は汲み取り、形は忘れる)”!同じ漢字を使う日本と中国だからこそ起こる誤解、文化の違いによる摩擦を、ビジネスや通訳の「現場」で遭遇した笑い話・裏話を交えて解説!天安門事件当時の思い出を綴った「通訳冥利」、未来を担う若者へのメッセージ「ひたむき(六き)に学ぼう!」なども収録。おもしろくてためになる、さらには元気が涌いてくる「一読三鳥」の語学エッセイ。
目次
- なかなか謝らない中国人
- どう学べばいいの—漢語学習の心得
- 日中同字異議で起きる喧嘩
- 文化の違いからくる誤解
- 通訳冥利“翻訳的善扱fany`i de sh`anb`ao”
- ひたむき(六き)に学ぼう!
「BOOKデータベース」 より