中国ビジネス通訳裏話 : だから、漢語はおもしろい!
Author(s)
Bibliographic Information
中国ビジネス通訳裏話 : だから、漢語はおもしろい!
東方書店, 2013.11
- Other Title
-
中国ビジネス通訳裏話 : だから漢語はおもしろい
- Title Transcription
-
チュウゴク ビジネス ツウヤク ウラバナシ : ダカラ カンゴ ワ オモシロイ
Access to Electronic Resource 1 items
Available at 49 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Description and Table of Contents
Description
通訳のモットーは“得其意、忘其形(意味は汲み取り、形は忘れる)”!同じ漢字を使う日本と中国だからこそ起こる誤解、文化の違いによる摩擦を、ビジネスや通訳の「現場」で遭遇した笑い話・裏話を交えて解説!天安門事件当時の思い出を綴った「通訳冥利」、未来を担う若者へのメッセージ「ひたむき(六き)に学ぼう!」なども収録。おもしろくてためになる、さらには元気が涌いてくる「一読三鳥」の語学エッセイ。
Table of Contents
- なかなか謝らない中国人
- どう学べばいいの—漢語学習の心得
- 日中同字異議で起きる喧嘩
- 文化の違いからくる誤解
- 通訳冥利“翻訳的善扱fany`i de sh`anb`ao”
- ひたむき(六き)に学ぼう!
by "BOOK database"