Print culture and the first Yoruba novel : I.B. Thomas's 'Life story of me, Sẹgilọla' and other texts

書誌事項

Print culture and the first Yoruba novel : I.B. Thomas's 'Life story of me, Sẹgilọla' and other texts

edited, translated and with an introduction by Karin Barber

(African sources for African history, v. 12)

Brill, 2012

  • : pbk

タイトル別名

Itan igbesi-aiye emi Sẹgilọla, ẹlẹyin'ju ẹgẹ, ẹlẹgbẹrun ọkọ l'aiye

大学図書館所蔵 件 / 1

この図書・雑誌をさがす

注記

Includes bibliographical references and index

内容説明・目次

内容説明

First appearing as a series of letters to a local newspaper, "The Life Story of Me, Segilola" caused a sensation in Lagos in the late 1920s. The lifelike autobiography of a repentant courtesan, it regaled the reader with risque escapades, pious moralising and vivid evocations of urban popular culture. The narrative and the commentary that sprang up around it in the Yoruba press offer a unique view of life in colonial Lagos. Today it is recognised as I.B.Thomas's work and hailed as the first Yoruba novel in a major African literary tradition. This volume presents the edited Yoruba text with translation, selected newspaper correspondence, and an introductory essay showing how the text emerged from the Yoruba print culture of the time. Print Culture and the First Yoruba Novel has won the Paul Hair Prize 2013!

目次

CONTENTS Editors' Introduction ...................................................................................... vii Acknowledgements ........................................................................................ xi List of Illustrations .......................................................................................... xiii A Note on the Text and Translation ......................................................... xv Introduction: I.B. Thomas and the First Yoruba Novel ....................... 3 Itan Igbesi-Aiye Emi Segilola, Eleyin'ju Ege, Elegberun Oko L'aiye (by I.B. Thomas) .... 84 The Life History of Me, Segilola, of the fascinating eyes (translation by Karin Barber) .... 85 Ancillary texts in Yoruba (by various authors) ..................................... 262 Ancillary texts in English (translation by Karin Barber) .................... 263 The Life Story of Me, Segilola (translation serialised in Akede Eko, 1931-2) .................. 363 References ......................................................................................................... 413 Index ................................................................................................................... 417

「Nielsen BookData」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

ページトップへ