Print culture and the first Yoruba novel : I.B. Thomas's 'Life story of me, Sẹgilọla' and other texts
Author(s)
Bibliographic Information
Print culture and the first Yoruba novel : I.B. Thomas's 'Life story of me, Sẹgilọla' and other texts
(African sources for African history, v. 12)
Brill, 2012
- : pbk
- Other Title
-
Itan igbesi-aiye emi Sẹgilọla, ẹlẹyin'ju ẹgẹ, ẹlẹgbẹrun ọkọ l'aiye
Available at / 1 libraries
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Note
Includes bibliographical references and index
Description and Table of Contents
Description
First appearing as a series of letters to a local newspaper, "The Life Story of Me, Segilola" caused a sensation in Lagos in the late 1920s. The lifelike autobiography of a repentant courtesan, it regaled the reader with risque escapades, pious moralising and vivid evocations of urban popular culture. The narrative and the commentary that sprang up around it in the Yoruba press offer a unique view of life in colonial Lagos. Today it is recognised as I.B.Thomas's work and hailed as the first Yoruba novel in a major African literary tradition. This volume presents the edited Yoruba text with translation, selected newspaper correspondence, and an introductory essay showing how the text emerged from the Yoruba print culture of the time.
Print Culture and the First Yoruba Novel has won the Paul Hair Prize 2013!
Table of Contents
CONTENTS
Editors' Introduction ...................................................................................... vii
Acknowledgements ........................................................................................ xi
List of Illustrations .......................................................................................... xiii
A Note on the Text and Translation ......................................................... xv
Introduction: I.B. Thomas and the First Yoruba Novel ....................... 3
Itan Igbesi-Aiye Emi Segilola, Eleyin'ju Ege, Elegberun Oko L'aiye (by I.B. Thomas) .... 84
The Life History of Me, Segilola, of the fascinating eyes (translation by Karin Barber) .... 85
Ancillary texts in Yoruba (by various authors) ..................................... 262
Ancillary texts in English (translation by Karin Barber) .................... 263
The Life Story of Me, Segilola (translation serialised in Akede Eko, 1931-2) .................. 363
References ......................................................................................................... 413
Index ................................................................................................................... 417
by "Nielsen BookData"