Dictionary of Wa : with translations into English, Burmese and Chinese Phuk lai toe : dee bleeh lox Vax : lox Hawx--lox Man--lox Enggalang Pug lāi doui ndēe nbleeih loux Vāx : loux Hox--loux Mān--loux Eing Ga Lang 佤缅、佤汉、佤英词典
著者
書誌事項
Dictionary of Wa : with translations into English, Burmese and Chinese = Phuk lai toe : dee bleeh lox Vax : lox Hawx--lox Man--lox Enggalang = Pug lāi doui ndēe nbleeih loux Vāx : loux Hox--loux Mān--loux Eing Ga Lang = 佤缅、佤汉、佤英词典
(Handbuch der Orientalistik = Handbook of Oriental studies, section 3 . Southeast Asia ; v. 21/1-2)
Brill, 2013
- : set
- v. 1 : hardback
- v. 2 : hardback
- タイトル読み
-
Dictionary of Wa : with translations into English, Burmese and Chinese = Phuk lai toe : dee bleeh lox Vax : lox Hawx-lox Man-lox Enggalang = Pug lāi doui ndēe nbleeih loux Vāx : loux Hox-loux Mān-loux Eing Ga Lang = ワメン ワカン ワエイ シテン
wa mian wa han wa ying ci dian
大学図書館所蔵 全16件
-
v. 1 : hardbackII Bu 0||080.1||Wa200031562204,
v. 2 : hardbackII Bu 0||080.2||Wa200031562213 -
v. 1 : hardbackK||12||(3-21-1)200029063427,
v. 2 : hardbackK||12||(3-21-2)200029063436 -
v. 1 : hardbackII/1-B/12(3.21)UID405403193-1,
v. 2 : hardbackII/1-B/12(3.21)UID405403193-2 -
hardback : alk. paper : vol. 1829.37/W478d/v.107619561,
hardback : alk. paper : vol. 2829.37/W478d/v.207619570 -
v. 1 : hardbackR829.373/WA/10000127260,
v. 2 : hardbackR829.373/WA/20000127261
注記
Includes bibliographical references
Contents: v. 1. A-M -- v. 2. N-Z
"The northern Mon-Khmer language Wa is a group of dialects spoken by about a million people on the China-Burma border. The Dictionary of Wa documents the lexicon of a digitised corpus comprising the majority of extant printed resources in the two closely related de facto standard Wa dialects. Approximately 12,000 headwords and compounds are translated and explained in Burmese, Chinese and English, with some 7,000 example sentences, similarly translated. The dictionary is alphabetised in the Wa orthography officially adopted by the authorities in the Wa Special Region in Burma, a revised and improved version of the spelling first devised for translations of the Bible in the 1930s; headwords are given also in the spelling devised for Wa publications in China"--Back cover
内容説明・目次
内容説明
「Nielsen BookData」 より