《我是猫》誤訳・名訳・珍訳
著者
書誌事項
《我是猫》誤訳・名訳・珍訳
(ことばの散歩道 / 上野恵司著, 5)
白帝社, 2013.12
- タイトル別名
-
我是猫誤訳名訳珍訳
我是猫
- タイトル読み
-
ワレ コレ ネコ ゴヤク メイヤク チンヤク
大学図書館所蔵 件 / 全42件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
内容説明・目次
内容説明
漱石『吾輩は猫である』7種類の中国語訳をめぐる日中翻訳談義。漱石先生が紹興酒で晩酌??「行徳の俎」は漱石の造語?翻訳者泣かせの駄じゃれ…付・コラム:漱石用字・用語拾零—明治の文豪の当て字・造語をいくつ読めますか。漱石先生の漢字を堪能し、日本語の面白さを愉しむ60話。
目次
- 吾輩は猫である。名前はまだ無い。
- 「吾輩」は“吾〓(はい)”に非ず
- どこで生まれたか頓と見当がつかぬ
- 此書生といふのは時々我々を
- 明治の書生は本当に猫を食った?
- どう捉えて、どう食った?
- 建仁寺の崩れから顔を出すと
- 「八疋」?「四疋」?それが問題だ
- 魚におへそはありません!
- “膝”の上では眠れません!〔ほか〕
「BOOKデータベース」 より