Bibliographic Information

On Ezra and Nehemiah

Bede ; translated with an introduction and notes by Scott Degregorio

(Translated texts for historians, v. 47)

Liverpool University Press, 2006

Other Title

In Ezram et Neemiam

Bede on Ezra and Nehemiah

Available at  / 2 libraries

Search this Book/Journal

Note

Translated from the Latin

Includes bibliographical references (p. [235]-248) and index

Description and Table of Contents

Description

The Venerable Bede's In Ezram et Neemiam* is the first and only complete commentary written on these biblical books in either the patristic or later medieval era. As the Introduction argues, this work of Bede's is an excellent example of the allegorical method of biblical interpretation which Bede inherited from the Fathers of the Church and for which he himself is justly famed. At the same time, Bede's decision to take up these particular biblical texts on the reconstruction of the Temple in Jerusalem after the return from exile in Babylon is itself fraught with a deeper significance in the context of contemporary ecclesiastical events. By making this text available in English for the first time, DeGregorio's translation seeks not only to make this work accessible to readers unable to confront the text in its original Latin, but also to alter the conception of Bede as a commentator from that of a slavish imitator to a daring innovator. *Ezra and Nehemiah are two books of the Old Testament of the Bible, originally one work in the Hebrew canon. Written

Table of Contents

Acknowledgements Abbreviations Introduction Ezra-Nehemiah: Contents and Versions On Ezra and Nehemiah: Text and Cources Bede's Approach to Ezra-Nehemia Audience and Date Modern Editions and the Present Translation On Ezra and Nehemiah Prologue Chapter Headings Book 1 Book 2 Book 3 Appendix I: Notes on Textual Emendations Appendix II: The Ezra Miniature Bibliography Index of Sources and Allusions

by "Nielsen BookData"

Related Books: 1-1 of 1

Details

Page Top