翻訳教育
Author(s)
Bibliographic Information
翻訳教育
河出書房新社, 2014.1
- Title Transcription
-
ホンヤク キョウイク
Available at 98 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Note
初出: 「文藝」2011年夏季号-2013年秋季号
Description and Table of Contents
Description
我々はみな、「翻訳」している—人間の営みは、互いが互いを訳しあう中から立ち上がってきたのではないか。スタンダールからウエルベックまで手掛けるフランス文学の名翻訳家がその営為の本質に迫り、言葉・文学・世界を思索する極上のエッセー。
Table of Contents
- 1 翻訳の大いなる連鎖
- 2 翻訳者の情熱と受苦
- 3 ロマン派の旗のもとに
- 4 再現芸術としての翻訳
- 5 偉大な読者たち—マーラーと鴎外
- 6 永遠に女性的なるもの?
- 7 翻訳教育
- 8 合言葉は「かのように」
- 9 トランスレーターズ・ハイ
- 10 翻訳の味わい
by "BOOK database"