Lexical challenges in a multilingual Europe : contributions to the Annual Conference 2012 of EFNIL in Budapest

Author(s)

    • Váradi, Tamás
    • European Federation of National Institutions for Language

Bibliographic Information

Lexical challenges in a multilingual Europe : contributions to the Annual Conference 2012 of EFNIL in Budapest

Gerhard Stickel, Tamás Váradi (eds.)

(Duisburger Arbeiten zur Sprach- und Kulturwissenschaft = Duisburg papers on research in language and culture, Bd. 99)

Peter Lang Edition, c2013

  • : print

Available at  / 1 libraries

Search this Book/Journal

Note

"This volume the contributions to the tenth annual conference of EFNIL"--Pref

Includes bibliographical references

Description and Table of Contents

Description

The tenth EFNIL conference investigated the different ways in which people in Europe access lexical information – both in their own language and in other languages – and how governments, language institutions, publishers, and others go about the business of compiling and disseminating this lexical information. In this volume, general reflections by several experts on the history, the present state and new developments of lexicography in Europe are presented, followed by reports on special lexicographic projects in several European countries. The Budapest Resolution of EFNIL on the Lexical Challenges in Multilingual Europe offered in the official languages of most of the member states of the European Union and other European countries concludes the book.

Table of Contents

Contents: Istvan Kenesei: Welcome address – Claude Durand : Intervention de M. Claude Durand à la conférence annuelle de l'EFNIL - Budapest, 25 octobre 2012 – Gerhard Stickel: Introduction – Patrick Hanks: Lexicography and technology in the Renaissance and now – Gábor Prószéky: How «truly electronic dictionaries» of the 21st Century should look like? – Willy Martin: A Dutch recipe for the production of bilingual dictionaries – Annette Klosa: Aktuelle Tendenzen in der deutschen Lexikographie der Gegenwart – John Simpson: Mediums of access to the Oxford English Dictionary – Pádraig Ó Mianáin: The New English-Irish Dictionary – Anna Dąbrowska/Walery Pisarek: National Corpus of Polish and Great Dictionary of Polish. Two leading projects of present-day Polish lexicography – Cecilia Robustelli: Il Vocabolario dell’Accademia della Crusca e i primi grandi vocabolari delle lingue europee – Guðrún Kvaran: Modern Icelandic lexicography – Christian Mattsson: The Swedish Lexin Project - dictionaries in 22 minority languages – Margit Langemets: «To think outside the paper»: The case of Estonia – Jolanta Zabarskaitė: Lithuanian lexicography in the 21st century: quo vadis? – Uwe Mohr: Poliglotti4.eu - ein Projekt der EU Civil Society Platform on Multilingualism – Georg Rehm/Hans Uszkoreit: An Extended Summary of the META-NET Strategic Research Agenda for Multilingual Europe 2020.

by "Nielsen BookData"

Details

Page Top