グリム童話の傑作選で英語を学ぶ : 完全新訳

書誌事項

グリム童話の傑作選で英語を学ぶ : 完全新訳

Jacob and Wilhelm Grimm [著] ; 諸兄邦香編訳

国際語学社, 2014.1

タイトル別名

Learning English through the masterpieces of Grimm's fairy tales

CD book

タイトル読み

グリム ドウワ ノ ケッサクセン デ エイゴ オ マナブ : カンゼン シンヤク

大学図書館所蔵 件 / 27

この図書・雑誌をさがす

注記

タイトルは背による

CDの吹込: Michael Rhys, Rachel Smith

CD + DL (ダウンロード)

ブックジャケットに「CD BOOK」の記載あり

参考文献: p9

内容説明・目次

内容説明

グリム兄弟の度重なる改訂で最も文学的だと評される第七版本に拠った、マーガレット・ハントによる1884年の英訳書を編訳。また当時の挿絵でその雰囲気を忠実に再現。単語・成句・文法事項・その他の詳細な解説付き。各話の終わりには作品の解説を掲載。

目次

  • ヘンゼルとグレーテル
  • シンデレラ(灰かぶり姫)
  • ブレーメンの町楽士たち
  • 白雪姫
  • 蛙の王様(または鉄のヘンリー)
  • 狼と七匹の小さな子ヤギたち
  • ラプンツェル
  • 漁師と妻
  • 赤ずきんちゃん
  • 親指っ子
  • いばら姫(眠れる美女)

「BOOKデータベース」 より

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BB15406043
  • ISBN
    • 9784877316976
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpneng
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    291p
  • 大きさ
    21cm
  • 付属資料
    録音ディスク1枚 (12cm)
  • 分類
  • 件名
ページトップへ