萨特文集

Author(s)
Bibliographic Information

萨特文集

萨特 [著] ; 沈志明, 艾珉主编

人民文学出版社, 2000 .10

北京第1版

  • : [set]
  • 1 : 小说卷 (1)
  • 2 : 小说卷 (2)
  • 3 : 小说卷 (3)
  • 4 : 小说卷 (4)
  • 5 : 戏剧卷 (1)
  • 6 : 戏剧卷 (2)
  • 7 : 文论卷

Title Transcription

サルトル ブンシュウ

sa te wen ji

  • 京都大学 人文科学研究所 図書室人情セ

    1 : 小说卷 (1)958||Sa/69||1200020968116, 2 : 小说卷 (2)958||Sa/69||2200020968125, 3 : 小说卷 (3)958||Sa/69||3200020968134, 4 : 小说卷 (4)958||Sa/69||4200020968143, 5 : 戏剧卷 (1)958||Sa/69||5200020968152, 6 : 戏剧卷 (2)958||Sa/69||6200020968161, 7 : 文论卷958||Sa/69||7200020968170

Search this Book/Journal
Note

法国资助的出版, 法国外交部及法国驻华大使馆的支持

原本の出版: Gallimard, 1981 (Œuvres romanesques, Bibliothèque de la Pléiade)

7附录: 萨特生平、创作年表 (p[481]-508)

Contents of Works
  • 1: 恶心 = La nausée / 桂裕芳译
  • 墙 = Le mur / 王庭荣译
  • 文字生涯 = Les mots / 沈志明译
  • 2: 自由之路 第一部 : 不惑之年 = Les chemins de la liberté 1 : L'Age raison / 丁世中译
  • 3: 自由之路 第二部 : 缓期执行 = Les chemins de la liberté 2 : Le sursis / 丁世中译
  • 4: 自由之路 第三部 : 痛心疾首 = Les chemins de la liberté 3 : La mort dans l'âme / 沈志明译
  • 5: 苍蝇 = Les mouches / 袁树仁译
  • 隔离审讯 = Huis-clos / 李恒基译
  • 死无葬身之地 = Morts san sépulture / 沈志明译
  • 恭顺妓女 = La putain respectueuse / 罗大冈译
  • 脏手 = Les mains sales / 林秀清译
  • 魔鬼与上帝 = Le diable et le bon dieu / 罗嘉美译
  • 6: 涅克拉索夫 = Nekrassov / 郭安定译
  • 阿尓托纳的隐居者 = Les séquestrés d'Altona / 沈志明译
  • 凯恩 = Kean / 郭安定译
  • 萨特谈"萨特戏剧" = Entretiens de Sartre sur le théâtre / 沈志明选译
  • 7: 福克纳的《萨托里斯》 = Sartoris
  • 关于多斯・帕索斯和《一九一九年》 = A propos de John Dos Passos
  • 弗朗索瓦・莫里亚克先生与自由 = François Mauriac et la liberté
  • 徳尼・徳・鲁日蒙的《爱情与西方》 = Denis de Rougeont : L'Amour et L'Occident
  • 关于《喧哗与骚动》・福克纳小说中的时间 = A propos de Le Bruit et la fureur, la temporalité chez Faulkner
  • 《局外人》的诠释 = Explication de L'Etranger
  • 被捆绑的人 = L'Homme ligoté
  • 什么是文学? = Qu'est-ce que la littérature?
  • 《一个陌生人的肖像》序 = Portrait d'un inconnu
  • 《艺术家和他的良心》序 = L'Artiste et sa conscience
  • 纪徳活着 = Gide vivant
  • 阿尓贝・加缪 = Albert Camus
  • 关于《家中的低能儿》 = Sur l'Idiot de la famille
  • 七十岁自画像 = Entretiens sur moi-même
  • 提倡一种处境剧 = Pour un théâtre de situations
  • 铸造神话 = Forger des Mythes
  • 布莱希特与古典主义戏剧家 = Brecht et les classiques
  • 作者, 作品与公众 = L'auteur, l'oeuvre et le public
Details
Page Top