The reception of Septuagint words in Jewish-Hellenistic and Christian literature
Author(s)
Bibliographic Information
The reception of Septuagint words in Jewish-Hellenistic and Christian literature
(Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament, 2. Reihe ; 367)
Mohr Siebeck, c2014
- Other Title
-
The reception of Septuagint words
Available at 4 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Note
Includes bibliographical references and indexes
Description and Table of Contents
Description
The projected Historical and Theological Lexicon of the Septuagint will offer historical studies of Septuagint words, retracing their usage from early Greek authors, over koine Greek and the Septuagint translation itself, into Jewish-Hellenistic and early Christian literature. The latter two of these phases were the object of a workshop held in Buhl (Germany) on January 21 and 22, 2011. The reception of the Septuagint in Greek-speaking Judaism and Christianity raises many questions touching the lexicon, such as: How do Jewish or Christian authors writing in Greek handle the difference existing for some words between the "biblical" usage created in the Septuagint and the usual meaning in Greek? To what extent is it possible to affirm that New Testament authors borrowed their religious terminology from the Septuagint? Which words of the Septuagint continue in later writings with their specific meaning, and which ones go out of use? Is it possible to observe further semantic developments in the use of "biblical" words by Jewish or Christian authors writing in Greek? These and similar questions are of concern not only to the narrow fields of lexical semantics and philology. More often than not, they have important historical and theological implications. With help from some of the best specialists of Jewish-Hellenistic and early Christian texts, an effort will be made in this book to develop an adequate approach to the problems outlined. Papers will combine the analysis of selected words and word groups with considerations of method.
by "Nielsen BookData"