トスティ歌曲集 Composizioni da camera per canto e pianoforte
著者
書誌事項
トスティ歌曲集 = Composizioni da camera per canto e pianoforte
全音楽譜出版社, 2014.2
新版(第4版)
- 1
楽譜(印刷)(スコア)
- タイトル読み
-
トスティ カキョクシュウ
大学図書館所蔵 全15件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
歌詞: イタリア語 (1, 12, 26曲目は英語も含む), フランス語 (6, 26, 33曲目); 巻末にテキストあり(日本語訳付き)
タイトルは表紙から
収録内容
- さようなら = Addio!
- もう一度 = Ancora!
- 四月 = Aprile
- 夕べに = A sera
- アヴェ・マリア = Ave Maria
- 別れの歌 = Chanson de l'adieu
- いとしい女(ひと)よ、私は死にたい = Donna, vorrei morir
- あとでは = Dopo!
- 理想 = Ideale
- 漁夫は歌う = Il pescatore canta!
- 虚しく = Invano!
- 私は貴女を愛したい = Io voglio amarti!
- 暁は光りから = L'alba sepàra dalla luce l'ombra
- 愛の嘆き = Lamento d'amore
- セレナータ = La serenata
- 最後の口づけ = L'ultimo bacio
- 夏の月よ = Luna d'estate!
- 遙かに = Lungi
- 最後の歌 = L'ultima canzone
- 魅惑 = Malìa
- マレキアーレ = Marechiare
- 四月の夜に = Nella notte d'april!
- ニノン = Ninon
- 君なんかもう = Non t'amo più!
- 僕は思っている = Penso!
- 口づけの代わりに = Pour un baiser
- 祈り = Preghiera
- 春 = Primavera
- 私を思い出してほしい = Ricordati di me!
- 私に静けさを = Ridonami la calma!
- 薔薇 = Rosa
- 秘密 (ひめごと) = Segreto
- 貴女が望むなら = Si tu le voulais
- 夢 = Sogno
- 苦しみ = Tormento!
- 悲しみ = Tristezza
- そうだといいけど = Vorrei
- 私は死にたい = Vorrei morire!