Global trends in translator and interpreter training : mediation and culture

書誌事項

Global trends in translator and interpreter training : mediation and culture

edited by Séverine Hubscher-Davidson and Michał Borodo

(Bloomsbury advances in translation)

Continuum, 2013, c2012

  • : pbk

大学図書館所蔵 件 / 3

この図書・雑誌をさがす

注記

Includes bibliographical references and index

内容説明・目次

内容説明

This book looks at translator and interpreter training, focusing on mediation and culture in a global context. It updates numerous research currents in translator and interpreter education by situating them in relation to broader curricular and technological discussions. Particular attention is given to the way in which translator and interpreter training relates both to other topics on university curricula, and to recent developments in the professional sphere of language mediation. These include the new European standard for translation services and the ethical training of interpreters. The significant impact of new technologies in translation is also studied. These discussions take place in the context of an increasingly mature and sophisticated theoretical environment of translator and interpreter training research, one which recognizes the implications of discourses such as constructivism and objectives-oriented design for new pedagogies in the field.

目次

Series Editor's Preface Contributors Introduction, Severine Hubscher-Davidson and Michal Borodo Part 1: Curriculum Issues in an International Context Chapter 1: Curriculum Ideologies in Translator and Interpreter Training, John Kearns Chapter 2: Translation Competence: Training for the Real World, Christina Schaffner Chapter 3: The EN 15038 Standard: Is there a Washback Effect on Translation Education? Anca Greere Part 2: Global Trends in Technology for T&I Training Chapter 4: Translation Technologies as Seen Through the Eyes of Educators and Students: Harmonizing Views with the Help of a Centralized Teaching and Learning Resource, Elizabeth Marshman & Lynne Bowker Chapter 5: Assessing Competence in Using Electronic Corpora in Translator Training, Patricia Rodriguez-Ines & Amparo Hurtado Albir Chapter 6: Subtitling and the Didactics of Translation, Laura Incalcaterra McLoughlin Part 3: Translation, Intercultural Communication and Empowerment Chapter 7: Teaching and Learning the Importance of Ideological Awareness for Chinese-speaking Trainee Translators, Valerie Pellatt Chapter 8: The Role of Translation in Other Learning Contexts: Towards Acting Interculturally, Maria Gonzalez Davies Chapter 9: Towards Empowerment in Translator Education: Students' Opinions and Expectations of a Translation Training Course, Konrad Klimkowski & Katarzyna Klimkowska Part 4: Global Perspectives on the Translation Process Chapter 10: Training of Professional Translators in Australia: Process-oriented and Product-oriented Evaluation Approaches, Marc Orlando Chapter 11: Addressing the Question of Ethical Dilemmas in Community Interpreter Training, Lukasz Kaczmarek Chapter 12: Tracing Strategic Behaviour in Translation Processes: Translation Novices, 4th-semester Students and Professional Translators Compared, Susanne Goepferich Index

「Nielsen BookData」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

ページトップへ