The formularies of Angers and Marculf : two Merovingian legal handbooks
著者
書誌事項
The formularies of Angers and Marculf : two Merovingian legal handbooks
(Translated texts for historians, v. 46)
Liverpool University Press, 2008
大学図書館所蔵 全3件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Translated from the Latin
Includes bibliographical references (p. [288]-303) and index
内容説明・目次
内容説明
This book offers the first full English translation of two major sources for the Merovingian kingdoms: the formularies of Angers and Marculf (sixth and seventh centuries). These collections of model legal documents, compiled by scribes as an aid to the composition of future documents, constitute an important source of evidence on government, legal practice and social life during the Merovingian period, both at the local level (for Angers) and at the level of the kingdom's elite and the entourage of the king (for Marculf). They illuminate aspects of life which would often have been considered too trivial to be worth mentioning in narrative sources, and can include instructions dealing with subjects as diverse as appointing a bishop, making a gift, borrowing money, divorcing, selling an infant child, confiscating property from a rebel, writing Christmas greetings, and settling disputes over murders, thefts or kidnappings. As well as presenting the translations, the introduction also gives a brief outline of the characteristics of this type of source as a whole, with the aim of putting these texts into perspective and providing a methodological handle for them.
目次
Acknowledgements Abbreviations
Introduction
The scope of this book The scope of formulae
The problem with formulae
Authorship and audience: what the manuscript evidence can tell us The language of formulae
Formulae and the written word
Formulae and surviving documents
Dating formulae: original collections vs. manuscript tradition Local context and diffusion
To conclude
A note on this translation
Part One: The Formulary of Angers
Introduction
Translation
Part Two: The Formulary of Marculf
Introduction
The scope of the collection
Date and place of origin
Marculf and Landeric
Dating the collection
Marculf and St Denis
A note on the printed editions
Translation
Book One
Book Two Supplement
Additamenta: additional texts from the manuscripts of Marculf
a, b, c: three more texts from the manuscripts ofMarculf
Appendix I: The original date of the Angers collection: the state of the question
Appendix 2: The gesta municipalia
Appendix 3: The Marculf collection: manuscripts and editions
The manuscript tradition
Editions of Marculf and the hierarchy of manuscripts
Map
Glossary
Bibliography
Index
「Nielsen BookData」 より