翻訳絵本と海外児童文学との出会い
Author(s)
Bibliographic Information
翻訳絵本と海外児童文学との出会い
(シリーズ・松居直の世界, 3)
ミネルヴァ書房, 2014.7
- Title Transcription
-
ホンヤク エホン ト カイガイ ジドウ ブンガク トノ デアイ
Available at 215 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Note
ISUMI会 (石井桃子, 瀬田貞二, 鈴木晋一, 松井直, いぬいとみこのメンバーからなる会) 関連年表: p23
参考文献・引用文献一覧: p258-260
「世界傑作絵本シリーズ」 (1961年~1968年) 一覧表: 巻末p10-13
「日本傑作絵本シリーズ」の外国民話 (1961年~1968年) 一覧表: 巻末p12-13
Description and Table of Contents
Description
戦後の児童文学の変遷を背景として、「編集職人」松居直がたずさわった翻訳絵本を年代順にたどりつつ、今日のベストセラー誕生の秘密を明かす。また海外の出版関係者・団体との交流や子どもの本を取り巻く状況についても分かりやすく語る。
Table of Contents
- 第1章 ISUMI会のこと
- 第2章 海外の絵本を翻訳出版する(『100まんびきのねこ』「世界傑作絵本シリーズ」の刊行をはじめる—一九六一年〜一九六三年;『どろんこハリー』動物たちが活躍する各国の絵本—一九六四年〜一九六五年 ほか)
- 第3章 子どもの本の編集から学ぶ—『福音館書店五十年の歩み』から(紆余曲折、絵本の翻訳出版;欧米の絵本編集者との出会い ほか)
- 第4章 子どもの本、世界へ—さまざまな記録から(胎動しはじめたアジアの絵本出版;ハンス・クリスチャン・アンデルセン賞を受賞された赤羽末吉氏の絵本芸術 ほか)
by "BOOK database"