英語と日本語行ったり来たり
著者
書誌事項
英語と日本語行ったり来たり
(翻訳問答, [1])
左右社, 2014.8
- タイトル別名
-
Lost and found in translation
- タイトル読み
-
エイゴ ト ニホンゴ イッタリ キタリ
大学図書館所蔵 全142件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
本書でふれた翻訳書: p220-221
内容説明・目次
内容説明
『赤毛のアン』をはじめとする名作を競訳!勝つのは作家か翻訳家か?
目次
- その1 ジェイン・オースティン—Pride and Prejudice/思い上がって決めつけて/結婚狂想曲
- その2 レイモンド・チャンドラー—The Long Goodbye/逢えないままに/さよならは一度だけ
- その3 J.D.サリンジャー—A Perfect Day For Bananafish/まるでバナナフィッシュの一日/バナナフィッシュ日和
- その4 L.M.モンゴメリー—Anne of the Green Gables/少女がここに生きる/夢みるアン
- その5 トルーマン・カポーティ—In Cold Blood/冷血にも
- その6 エミリー・ブロンテ—Wuthering Heights/嵐が丘/嵐が丘
- その7 エドガー・アラン・ポー—The Fall of the House of Usher/アッシャー家が崩れ落ちる/アッシャー館の倒壊
「BOOKデータベース」 より