書誌事項

Liefdesdood in Kamara en andere Japanse verhalen

samenstelling, vertaling en nawoord, Luk Van Haute

Atlas Contact, c2014

大学図書館所蔵 件 / 3

この図書・雑誌をさがす

注記

In Dutch

収録内容

  • In verbouwing = 普請中 / Ōgai Mori
  • De derde nacht = 第三夜 / Sōseki Natsume
  • Het vreugdevuur = たき火 / Doppo Kunikida
  • De operatiekamer = 外科室 / Kyōka Izumi
  • Een bezoek aan de pioenen = 牡丹の客 / Kafū Nagai
  • De misdaad van Han = ハンの犯罪 / Naoya Shiga
  • Kinderspel = 少年 / Junichirō Tanizaki
  • Verhaal van een afgevallen hoofd = 首が落ちた話 / Ryūnosuke Akutagawa
  • Het huis van de Spaanse hond = 西班牙犬の家 / Haruo Satō
  • Gifkruid = 毒草 / Ranpo Edogawa
  • De beren op de berg Nametoko = なめとこ山の熊 / Kenji Miyazawa
  • De salamander = 山椒魚 / Masuji Ibuse
  • Tijd = 時間 / Riichi Yokomitsu
  • Handpalmverhalen = 掌の小説 / Yasunari Kawabata
  • De vertellingen van duizend-en-een-seconde = 一千一秒物語 / Taruho Inagaki
  • Downtown = 下町 / Fumiko Hayashi
  • Een vrouw en de oorlog (een vervolg) = 続戦争と一人の女 / Ango Sakaguchi
  • Kroniek van de overtocht naar Fudaraku = 補陀落渡海記 / Yasushi Inoue
  • Apeneiland = 猿ヶ島 / Osamu Dazai
  • Het schattenschip in de nieuwjaarsdroom = 初春夢の宝船 / Shūsaku Endō
  • De indringers (memoires en een epiloog) = 闖入者 (手記とエピローグ) / Kōbō Abe
  • Krantenpapier = 新聞紙 / Yukio Mishima
  • Kleuterjacht = 幼児狩り / Taeko Kōno
  • Het nut van een vrouw = 女の効用 / Shinichi Hoshi
  • Manhattan = マンハッタン / Kuniko Mukōda
  • Kaarsvissen = ろうそく魚 (キャンドル・フィッシュ) / Minako Ōba
  • De laatste roker = 最後の喫煙者 / Yasutaka Tsutsui
  • Spartaanse opvoeding = スパルタ教育 / Kenzaburō Ōe
  • Onsterfelijk = 不死 / Kenji Nakagami
  • Liefdesdood in Kamara = 嘉間良心中 / Sueko Yoshida
  • Hoe moeiteloos te slagen voor het toelatingsexamen Japans = 国語入試問題必勝法 / Yoshinori Shimizu
  • Konijnen = 兎 / Mieko Kanai
  • Hoe ik op een zonnige ochtend in april mijn 100 procent perfecte meisje tegenkwam = 4月のある晴れた朝に100パーセントの女の子に出会うことについて / Haruki Murakami
  • Wijn = ワイン / Mariko Hayashi
  • Mollen = 鼹鼠 (うごろもち) / Hiromi Kawakami
  • Fiesta = フィエスタ / Amy Yamada
  • Het meisje = 少女 / Mariko Ōhara
  • Tot ik een mummie word = ミイラになるまで / Masahiko Shimada
  • Subuyan = すぶやん ; Twee meisjes = 二人の少女 / Kō Machida
  • Mummie = ミイラ / Banana Yoshimoto
  • Fragmenten = かけら / Nanae Aoyama

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BB16500670
  • ISBN
    • 9789025443139
  • 出版国コード
    ne
  • タイトル言語コード
    dut
  • 本文言語コード
    dut
  • 原本言語コード
    jpn
  • 出版地
    Amsterdam
  • ページ数/冊数
    590 p.
  • 大きさ
    24 cm
ページトップへ