Translation : a multidisciplinary approach
著者
書誌事項
Translation : a multidisciplinary approach
(Palgrave advances in language and linguistics)
Palgrave Macmillan, 2014
- : pbk
- : hardback
大学図書館所蔵 全5件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Includes bibliographical references and index
内容説明・目次
内容説明
The cross-linguistic and cross-cultural practice of translation is a field of rapidly growing international importance. World-renowned experts offer new and multidisciplinary insights on this subject, viewing translation as social action and intercultural communication, and as a phenomenon of languages in contact and a socio-cognitive process.
目次
- Introduction
- Juliane House 2. Translation and Equivalence
- Monika Krein-Kuhle 3. Discourse and Translation - A Social Perspective
- Ian Mason 4. Chinese Discourse on Translation as Intercultural Communication: The Story of 'jihe' (??, geometry? mathematics?)
- Martha P. Y. Cheung 5. Cross-cultural Pragmatics and Translation: The Case of Museum Texts as Interlingual Representation
- Marie-Noelle Guillot 6. Translations as a Locus of Language Contact
- Svenja Kranich 7. Reorienting Translation Studies: Cognitive Approaches and the Centrality of the Translator
- Sandra L. Halverson 8. Literary Translation
- Cees Koster 9. Translation as Re-narration
- Mona Baker 10. Corpora in Translation
- Federico Zanettin 11. Translation and New(s) Media: Participatory Subtitling Practices in Networked Mediascapes
- Luis Perez-Gonzalez 12. The Role of Translation in Language Learning and Teaching
- H. G. Widdowson 13. Translation Quality Assessment: Past and Present
- Juliane House ?
「Nielsen BookData」 より