Transnational mobilities in early modern theater
著者
書誌事項
Transnational mobilities in early modern theater
(Studies in performance and early modern drama)
Ashgate, c2014
- : hbk
大学図書館所蔵 全1件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Includes bibliographical references (p. [273]-285) and index
内容説明・目次
内容説明
The essays in this volume investigate English, Italian, Spanish, German, Czech, and Bengali early modern theater, placing Shakespeare and his contemporaries in the theatrical contexts of western and central Europe, as well as the Indian sub-continent. Contributors explore the mobility of theatrical units, genres, performance practices, visual images, and dramatic texts across geo-linguistic borders in early modern Europe. Combining 'distant' and 'close' reading, a systemic and structural approach identifies common theatrical units, or 'theatergrams' as departure points for specifying the particular translations of theatrical cultures across national boundaries. The essays engage both 'dramatic' approaches (e.g., genre, plot, action, and the dramatic text) and 'theatrical' perspectives (e.g., costume, the body and gender of the actor). Following recent work in 'mobility studies,' mobility is examined from both material and symbolic angles, revealing both ample transnational movement and periodic resistance to border-crossing. Four final essays attend to the practical and theoretical dimensions of theatrical translation and adaptation, and contribute to the book's overall inquiry into the ways in which values, properties, and identities are lost, transformed, or gained in movement across geo-linguistic borders.
目次
- 1: Introduction
- 1: Systems and Theatergrams
- 2: The Taming of the Shrew, Italian Intertexts, and Cultural Mobility
- 3: Resources in Common: Shakespeare and Flaminio Scala
- 4: "Are You a Comedian?": The Trunk in Twelfth Night and the Intertheatrical Construction of Character
- 2: The Pastoral Zone
- 5: Hymen and the Gods on Stage in Shakespeare's As You Like It and Italian Pastoral
- 6: Et in Arcadia the Dirty Brides 1
- 3: Performance Texts and Costumes
- 7: Dido, Boy Diva of Carthage: Marlowe's Dido Tragedy and the Renaissance Actress 1
- 8: Forms of Fashion: Material Fabrics, National Characteristics, and the Dramaturgy of Difference on the Early Modern English Stage
- 4: Northern and Central European Mobilities
- 9: Shakespeare's "portrait of a blinking idiot": Transnational Reflections 1
- 10: English Comedy and Central European Marionette Drama: A Study in Theater Etymology 1
- 5: Translation Theory and Practice
- 11: Trade in Exile
- 12: Found and Lost in Translation
- 13: Shakespeare's Untranslatability
- 14: Lebedeff, Kendal, Dutt: Three Travelers on the Indian Stage
- Epilogue
- 15: Early Modern Theater in Motion: The Example of Orpheus
「Nielsen BookData」 より