聖書のラテン語 : 創世記・出エジプト記・四福音書を中心に
Author(s)
Bibliographic Information
聖書のラテン語 : 創世記・出エジプト記・四福音書を中心に
熊本出版文化会館 , 創流出版 (発売), 2014.8
増補改訂
- Other Title
-
増補改訂聖書のラテン語 : 創世記・出エジプト記・四福音書を中心に
聖書のラテン語 : 創世記出エジプト記四福音書を中心に
- Title Transcription
-
セイショ ノ ラテンゴ : ソウセイキ シュツエジプトキ シフクインショ オ チュウシン ニ
Available at 19 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Note
巻頭: 参考書目
制作: 創元社
文献あり
Description and Table of Contents
Table of Contents
- 字母と発音
- 動詞の活用(1)(直説法・能動相・現在)
- 品詞と語順
- 第一変化と第二変化の名詞
- 人称代名詞と関係代名詞
- 第一・第二変化の形容詞
- 動詞の活用(2)(直説法・能動相・未来)
- 第三変化の名詞と形容詞
- 動詞の活用(3)(直説法・能動相・未完了過去)
- 第四・第五変化の名詞
- 動詞の活用(4)(直説法・能動相・完了)
- 動詞の活用(5)(直説法・能動相の過去完了と未来完了)
- 分詞(現在分詞・完了分詞・未来分詞)—付・絶対的奪格(Ablative Absolute)
- 不定法,動名詞,動形容詞
- 直説法・受動相の変化—(現在・未来・未来完了過去・完了時制)
- 形容詞の比較級と最上級—付・副詞について
- 命令法
- 接続法
- 条件文
- 数詞(Further Readings(1);Further Readings(2);聖書のなりたちと翻訳小史)
by "BOOK database"