Proklos, Tria opuscula : textkritisch kommentierte Retroversion der Übersetzung Wilhelms von Moerbeke
Author(s)
Bibliographic Information
Proklos, Tria opuscula : textkritisch kommentierte Retroversion der Übersetzung Wilhelms von Moerbeke
(Commentaria in Aristotelem Graeca et Byzantina : Quellen und Studien, Bd. 6)
De Gruyter, c2014
Available at / 4 libraries
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Note
Text in German, Greek, and Latin
Description and Table of Contents
Description
Proklos' "Tria Opuscula" - seine drei philosophiegeschichtlich einflussreichen Abhandlungen "De decem dubitationibus circa providentiam", "De providentia et fato et eo quod in nobis" und "De malorum subsistentia" - sind vollstandig in der mittelalterlichen lateinischen UEbersetzung Wilhelms von Moerbeke sowie fragmentarisch in griechischen Texten spatantiker und byzantinischer Autoren greifbar. Wilhelm zielt in seiner UEbersetzung darauf, seine griechische Vorlage so exakt wie moeglich wiederzugeben, und wahlt dafur ein artifizielles Latein, dessen Sinn sich an vielen Stellen nur dann erschliesst, wenn, v.a. mit Blick auf Wilhelms UEbersetzungsmethode und Proklos' philosophischen Sprachgebrauch, untersucht wird, wie erstens der von Wilhelm ubersetzte und wie zweitens der Originaltext der Werke zu rekonstruieren ist. Diese Untersuchung wird in Form eines Stellenkommentars geleistet; er dient zugleich der Erlauterung der hier publizierten ersten vollstandigen griechischen Retroversion der "Tria Opuscula", die aus der genannten Untersuchung hervorgegangen ist.
by "Nielsen BookData"