Creative alliances : the transnational designs of indigenous women's poetry
著者
書誌事項
Creative alliances : the transnational designs of indigenous women's poetry
(American Indian literature and critical studies series / Gerald Vizenor and Louis Owens, general editors, v. 62)
University of Oklahoma Press, c2014
- : pbk
大学図書館所蔵 全3件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Includes bibliographical references (p. 199-210) and index
内容説明・目次
内容説明
Tribal histories suggest that Indigenous peoples from many different nations continually allied themselves for purposes of fortitude, mental and physical health, and creative affiliations. Such alliance building, Molly McGlennen tells us, continues in the poetry of Indigenous women, who use the genre to transcend national and colonial boundaries and to fashion global dialogues across a spectrum of experiences and ideas.
One of the first books to focus exclusively on Indigenous women's poetry, Creative Alliances fills a critical gap in the study of Native American literature. McGlennen, herself an Indigenous poet-critic, traces the meanings of gender and genre as they resonate beyond nationalist paradigms to forge transnational forms of both resistance and alliance among Indigenous women in the twenty-first century.
McGlennen considers celebrated Native poets such as Kimberly Blaeser, Ester Belin, Diane Glancy, and Luci Tapahonso, but she also takes up lesser-known poets who circulate their work through social media, spoken-word events, and other ""nonliterary"" forums. Through this work McGlennen reveals how poetry becomes a tool for navigating through the dislocations of urban life, disenrollment, diaspora, migration, and queer identities. McGlennen's Native American Studies approach is inherently interdisciplinary. Combining creative and critical language, she demonstrates the way in which women use poetry not only to preserve and transfer Indigenous knowledge but also to speak to one another across colonial and tribal divisions. In the literary spaces of anthologies and collections and across social media and spoken-word events, Indigenous women poets are mapping cooperative alliances. In doing so, they are actively determining their relationship to their nations and to other Indigenous peoples in uncompromised and uncompromising ways.
「Nielsen BookData」 より