『馬經諺解』語彙研究 : 17世紀近代朝鮮語の語彙の宝庫
Author(s)
Bibliographic Information
『馬經諺解』語彙研究 : 17世紀近代朝鮮語の語彙の宝庫
関西大学出版部, 2014.12
- Other Title
-
馬經諺解語彙研究 : 17世紀近代朝鮮語の語彙の宝庫
- Title Transcription
-
バケイ ゲンカイ ゴイ ケンキュウ : 17セイキ キンダイ チョウセンゴ ノ ゴイ ノ ホウコ
Available at 27 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Note
参考文献: p123-129
Description and Table of Contents
Description
昔から朝鮮半島では「馬、牛、鶏、犬、豚」を家畜として飼育していた。特に馬は軍事目的や交通手段として生活に欠かせない動物であった。基礎的作業として漢字の対訳語を考察するために、相応する諺解部分を例文とともに全部抜粋し、漢字語は1音節、2音節、3音節、4音節に分けてハングルのカナダ順に整理、巻末に掲載した。そして、語彙の諸相である、同意語、対立語、同音異義語及び多義語、方向及び位置語、身体語、色彩語などを調べた。
Table of Contents
- 1 序論
- 2 『馬經諺解』漢字対訳語(体言(名詞;数詞及び数量依存名詞);用言;冠形詞、副詞、語助辞;否定、禁止、使役表現)
- 3 『馬經諺解』語彙諸相(同義語;対立語;同音異義語と多義語;方向及び位置語;身体語;色彩語)
- 4 結論
by "BOOK database"