Mélodies russes
著者
書誌事項
Mélodies russes
(Les compositrices, v. 4)
Ligia Digital, c2012
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル別名
-
Россия мелодии
大学図書館所蔵 件 / 全1件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
Chiefly for voice and piano; for soprano, violoncello, and piano (17th work)
Sung in Russian
Added title from pamphlet
Jacqueline Laurin, soprano ; Bénédicte Piat, violoncello (17th work) ; Laurent Martin, piano
Recorded: Couvent des Minimes de Mirabeau (63), septembre 2011
Compact disc
Texts in Russian with French translation
Ligia Digital: Lidi 0201242-12
収録内容
- Заклинание "О, если правда" (Zaklinanje "O jesli pravda") = Incantation "Oh, s'il est vrai"
- Бедняжка я! (Bednjazhka ja!) = Pauvre, moi!
- Тихая, звездная ночь (Tikhaja zvezdnaja noch) = Calme et sainte nuit
- Ночью (Nochju) = Nuit
- Полуночные образы (Polunochnyje obrazy) = Images de minuit
- Казачья колыбельная песня (Kasachja kolybel naja pesna) = Berceuse cosaque
- Ветка палестины (Vetka Palestny) = Rameaux de Palestine
- Отчего, скажи (Ochego skazhi) = Dis-moi pourquoi
- Dве [i.e. Две] розы (Dve rozy) = Deux roses
- Серенада, тихо вечер догорает (Serenada, thikho vecher dogorajet) = Soirée calme et chaude
- На заре (Na zare) = A l'aube
- Разлука (Razluka) = Séparation
- Цветок засохий, безуханный (Cvetok zasokhshij) = Fleur desséchée
- Ива (Iva) = Saule
- Утёс (Utjos) = Le rocher
- Разгадка (Razgadka) = Enigme
- Звезды (Zvezdy) = L'étoile
- Не пой, красавица, при мне (Ne poj krasavica pri mne) = Ne me chante plus ma jolie
- Стоит погода злая! (Stoit pogoda zlaja) = Il fait mauvais temps
- Узник (Uznik) = Le prisonnier
- Для берегов отчизны дальной (Dlja beregov ochizny dal'noj) = Loin de la patrie
- Мне не спится, нет огня (Mne ne spitsja net ognja) = Sans sommeil ni feu
- На холмах Грузии (Na kholmakh Gruziji) = Sur les collines de Georgie