Mélodies russes
Author(s)
Bibliographic Information
Mélodies russes
(Les compositrices, v. 4)
Ligia Digital, c2012
Musical Sound Recording(Compact Audio Disc)
- Other Title
-
Россия мелодии
Available at 1 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Note
Chiefly for voice and piano; for soprano, violoncello, and piano (17th work)
Sung in Russian
Added title from pamphlet
Jacqueline Laurin, soprano ; Bénédicte Piat, violoncello (17th work) ; Laurent Martin, piano
Recorded: Couvent des Minimes de Mirabeau (63), septembre 2011
Compact disc
Texts in Russian with French translation
Ligia Digital: Lidi 0201242-12
Contents of Works
- Заклинание "О, если правда" (Zaklinanje "O jesli pravda") = Incantation "Oh, s'il est vrai"
- Бедняжка я! (Bednjazhka ja!) = Pauvre, moi!
- Тихая, звездная ночь (Tikhaja zvezdnaja noch) = Calme et sainte nuit
- Ночью (Nochju) = Nuit
- Полуночные образы (Polunochnyje obrazy) = Images de minuit
- Казачья колыбельная песня (Kasachja kolybel naja pesna) = Berceuse cosaque
- Ветка палестины (Vetka Palestny) = Rameaux de Palestine
- Отчего, скажи (Ochego skazhi) = Dis-moi pourquoi
- Dве [i.e. Две] розы (Dve rozy) = Deux roses
- Серенада, тихо вечер догорает (Serenada, thikho vecher dogorajet) = Soirée calme et chaude
- На заре (Na zare) = A l'aube
- Разлука (Razluka) = Séparation
- Цветок засохий, безуханный (Cvetok zasokhshij) = Fleur desséchée
- Ива (Iva) = Saule
- Утёс (Utjos) = Le rocher
- Разгадка (Razgadka) = Enigme
- Звезды (Zvezdy) = L'étoile
- Не пой, красавица, при мне (Ne poj krasavica pri mne) = Ne me chante plus ma jolie
- Стоит погода злая! (Stoit pogoda zlaja) = Il fait mauvais temps
- Узник (Uznik) = Le prisonnier
- Для берегов отчизны дальной (Dlja beregov ochizny dal'noj) = Loin de la patrie
- Мне не спится, нет огня (Mne ne spitsja net ognja) = Sans sommeil ni feu
- На холмах Грузии (Na kholmakh Gruziji) = Sur les collines de Georgie