Spanisches Liederbuch für eine Singstimme und Klavier : texte von Emmanuel Geibel und Paul Heyse
著者
書誌事項
Spanisches Liederbuch für eine Singstimme und Klavier : texte von Emmanuel Geibel und Paul Heyse
Peters, [19--]
Original-Ausg
- Bd. 1
楽譜(印刷)(スコア)
- タイトル別名
-
Spanisches Liederbuch = Book of Spanich lyrics
大学図書館所蔵 全1件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
For voice and piano
German and English words
Bd. 1: Geistliche Lieder
収録内容
- Bd. 1. Nun bin ich dein, du aller Blumen Blume = Now I am thine, oh, let my soul adore thee
- Die du Gott gebarst, du Reine = Thou who bor 'st our Saviour Jesus
- Nun wandre, Maria, nun wandre nur fort = Now wander, sweet Mary, oh wander nor fear
- Die ihr schwebet um diese Palmen = Ye that hovering around these palm-trees
- Führ' mich, Kind, nach Bethlehem! = Lead me, child, to Bethlehem!
- Ach, des Knaben Augen sind mir = Ah, how fair that infant's eyes
- Mühvoll komm' ich und beladen = Bowed with grief, oh Lord, behold me
- Ach, wie lang die Seele schlummert! = Soul, how long wilt thou be sleeping!
- Herr, was trägt der Boden hier = Lord, what doth the soil here bear