Translation technique in the Peshitta to Ezekiel 1-24 : a frame semantics approach
著者
書誌事項
Translation technique in the Peshitta to Ezekiel 1-24 : a frame semantics approach
(Studia Semitica Neerlandica, v. 63)
Brill, c2015
- : hardback
大学図書館所蔵 件 / 全1件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
注記
Bibliography: p. 269-278
Includes index
内容説明・目次
内容説明
The Peshitta Institute Leiden is fulfilling its aim of producing a critical edition of the Old Testament in Syriac according to the Peshitta version. As this critical edition becomes available, Translation Technique in the Peshitta to Ezekiel 1-24: A Frame Semantics Approach takes its role in providing perspectives on the value of the Peshitta to Ezekiel in Old Testament textual studies.
Godwin Mushayabasa uses the cognitive linguistics approach of frame semantics to determine what techniques were used to translate Ezekiel 1-24 from Hebrew to Syriac. He observes that the Peshitta was translated at the level of semantic frames, producing a fairly literal translation. In achieving this, the author also invokes interdisciplinary dialogue between biblical textual studies and cognitive linguistics sciences.
「Nielsen BookData」 より