コミュニティ通訳 : 多文化共生社会のコミュニケーション
Author(s)
Bibliographic Information
コミュニティ通訳 : 多文化共生社会のコミュニケーション
みすず書房, 2015.3
- Title Transcription
-
コミュニティ ツウヤク : タブンカ キョウセイ シャカイ ノ コミュニケーション
Access to Electronic Resource 1 items
Available at 215 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Note
参考文献: 巻末pv-xiv
Description and Table of Contents
Description
医療通訳・司法通訳・行政通訳を柱に、手話通訳、難民認定に関わる通訳、服薬指導やDV相談、災害時など有事のさいの通訳も。現代日本のコミュニティ通訳初の概論。多文化共生社会の未来像。
Table of Contents
- 1 コミュニティ通訳とは(来日外国人の増加と言葉の壁;コミュニティ通訳という概念 ほか)
- 2 医療通訳(生まれた赤ちゃんは男の子—医療通訳の現場から;医療通訳と生存権 ほか)
- 3 司法通訳(放火事件の公判で—司法通訳の現場から ほか)
- 4 行政通訳(市役所の窓口に立つ相談員兼通訳者—行政通訳の現場から;多文化共生と国の施策 ほか)
- 5 コミュニティ通訳者の資質と倫理(よい通訳とは;通訳という作業そのものに必要な能力 ほか)
- 6 コミュニティ通訳者教育(大学・大学院でのコミュニティ通訳者教育の現状;大学・大学院と各分野の専門機関との社会連携 ほか)
by "BOOK database"