Bilingual Europe : Latin and vernacular cultures, examples of bilingualism and multilingualism c. 1300-1800

Bibliographic Information

Bilingual Europe : Latin and vernacular cultures, examples of bilingualism and multilingualism c. 1300-1800

edited by Jan Bloemendal

(Brill's studies in intellectual history, v. 239)

Brill, c2015

  • : hardback

Available at  / 5 libraries

Search this Book/Journal

Note

English, French, and German essays

Includes bibliographical references (p. [201]-234) and indexes

Description and Table of Contents

Description

Bilingual Europe presents to the reader a Europe that for a long time was 'multilingual': besides the vernacular languages Latin played an important role. Even 'nationalistic' treatises could be written in Latin. Until deep into the 18th century scientific works were written in it. It is still an official language of the Roman Catholic Church. But why did authors choose for Latin or for their native tongue? In the case of bilingual authors, what made them choose either language, and what implications did that have? What interactions existed between the two? Contributors include Jan Bloemendal, Wiep van Bunge, H. Floris Cohen, Arjan C. van Dixhoorn, Guillaume van Gemert, Joep T. Leerssen, Ingrid Rowland, Arie Schippers, Eva Del Soldato, Demmy Verbeke, Francoise Waquet, and Ari H. Wesseling.

Table of Contents

List of Illustrations Introduction: Bilingualism, Multilingualism and the Formation of Europe Jan Bloemendal Hispania, Italia and Occitania: Latin and the Vernaculars, Bilingualism or Multilingualism? Arie Schippers Latin and the Vernaculars: The Case of Erasmus Ari Wesseling The Multilingualism of Dutch Rhetoricians: Jan van den Dale's Uure van den doot (Brussels, c. 1516) and the Use of Language Arjan C. van Dixhoorn Types of Bilingual Presentation in the English-Latin Terence Demmy Verbeke An Aristotelian at the Academy: Simone Porzio and the Problem of Philosophical Vulgarisation Eva Del Soldato Science and Rhetoric from Giordano Bruno's De Immenso to Galileo's Dialogue on the Two Chief World Systems Ingrid Rowland Vom Aristarchus zur Jesuiten-Poesie: Zum dynamischen Wechselbezug von Latein und Landessprache in den deutschen Landen in der Fruhen Neuzeit / From Aristarch to Jesuit Poetry: The Shifting Interrelation between Latin and the Vernacular in the German Lands in Early Modern Times Guillaume van Gemert From Philosophia Naturalis to Science, from Latin to the Vernacular H. Floris Cohen The Use of the Vernacular in Early Modern Philosophy Wiep van Bunge Le bilinguisme dans l'Universite du XVIIIe siecle / Bilingualism in the Eighteenth-Century University Francoise Waquet Latinitas Goes Native: The Philological Turn and Jacob Grimm's De desiderio patriae (1830) Joep T. Leerssen Works Cited About the Authors Index of Personal Names Index of Geographical Names

by "Nielsen BookData"

Related Books: 1-1 of 1

Details

Page Top