紳士は金髪がお好き Gentlemen prefer blondes
Author(s)
Bibliographic Information
紳士は金髪がお好き = Gentlemen prefer blondes
(Screenplay, 173 ; classic . 名作映画完全セリフ集||メイサク エイガ カンゼン セリフシュウ)
フォーインスクリーンプレイ事業部 (発売), 2015.7
- Title Transcription
-
シンシ ワ キンパツ ガ オスキ
Available at 22 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Note
その他の翻訳・語句: 高田陽子, 林洋佑, 日比野彰朗
監修: 日比野彰朗
Story by Joseph Fields, Anita Loos
Screenplay by Charles Lederer
Description and Table of Contents
Description
一途なまでにお金を愛し、「ダイヤモンドは女の子の一番の友」と歌い上げるローレライと、いい男ならば貧乏だって構わないというドロシー。キャバレーの花形である二人は、対照的だがお互いの幸せを願う大親友だ。置きざりにされるローレライの婚約者の不安をよそに、豪華客船でパリへと向かう二人。だが船にはローレライを見張るため婚約者の父に雇われた探偵が潜りこんでいた。決してめげない二人が最後に手にするのは、お金か愛か。目まぐるしく変わる衣装も必見のミュージカルコメディ。全体的に標準的な米国英語が用いられており、会話のスピードはややゆっくりしている。リスニング難易度・中級。
by "BOOK database"