Jamaican Creole goes Web : sociolinguistic styling and authenticity in a digital 'Yaad'
Author(s)
Bibliographic Information
Jamaican Creole goes Web : sociolinguistic styling and authenticity in a digital 'Yaad'
(Creole language library, v. 49)
John Benjamins, c2015
- : HB
- Other Title
-
Jamaican Creole goes Web : sociolinguistic styling and authenticity in a digital "Yaad"
Available at 3 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Note
Includes bibliographical references and index
Description and Table of Contents
Description
Large-scale migration after WWII and the prominence of Jamaican Creole in the media have promoted its use all around the globe. Deterritorialisation has entailed the contact-induced transformation of Jamaican Creole in diaspora communities and its adoption by 'crossers'. Taking sociolinguistic globalisation yet a step further, this monograph investigates the use of Jamaican Creole in a web discussion forum by combining quantitative and qualitative methodology in a sociolinguistic 'third wave' approach. In the absence of standardised orthography, one of the central aims of this study is to document the sociolinguistic styling and grassroots (anti-) standardisation of spelling norms for Jamaican Creole in the web forum as a virtual community of practice. An analysis of individual repertoire portraits demonstrates that conventionalised spelling variants co-occur with basilectal Jamaican Creole morphosyntax in 'Cyber-Jamaican' as the digital ethnolinguistic repertoire of the discussion forum. The enregisterment of this ethnolinguistic repertoire is closely tied to staged performance, which establishes the link between 'Cyber-Jamaican' and the negotiation of sociolinguistic identity and authenticity via stance-taking.
Table of Contents
- 1. Acknowledgements
- 2. 1. The Globalisation Of Jamaican Creole
- 3. 2. Creole On The Web: The 'Corpus Of Cyber-Jamaican'
- 4. 3. The Sociolinguistics Of Cmc
- 5. 4. Spelling: Grassroots Conventionalisation And Styling
- 6. 5. 'Cyber-Jamaican': A Digital Ethnolinguistic Repertoire
- 7. 6. The Sociolinguistic Authenticity Of 'Cyber-Jamaican'
- 8. 7. Conclusion
- 9. References
- 10. Appendix
- 11. Index
by "Nielsen BookData"