Multilingualism in the drama of Shakespeare and his contemporaries
著者
書誌事項
Multilingualism in the drama of Shakespeare and his contemporaries
(Benjamins current topics, v. 73)
John Benjamins, c2015
- : hbk
大学図書館所蔵 全5件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Includes bibliographical references and index
内容説明・目次
内容説明
No literary tradition in early modern Europe was as obsessed with the interaction between the native tongue and its dialectal variants, or with 'foreign' languages and the phenomenon of 'translation', as English Renaissance drama. Originally published as a themed issue of English Text Construction 6:1 (2013), this carefully balanced collection of essays, now enhanced with a new Afterword, decisively demonstrates that Shakespeare and his colleagues were far more than just 'English' authors and that their very 'Englishness' can only be properly understood in a broader international and multilingual context. Showing a healthy disrespect for customary disciplinary borderlines, Multilingualism in the Drama of Shakespeare and his Contemporaries brings together a wide range of scholarly traditions and vastly different types of expertise. While several papers venture into previously uncharted territory, others critically revisit some of the loci classici of early modern theatrical multilingualism such as Shakespeare's Henry V.
目次
- 1. Contributors
- 2. Introduction
- 3. 'If but as well I other accents borrow, that can my speech diffuse': Multilingual perspectives on English Renaissance drama (by Delabastita, Dirk)
- 4. Articles
- 5. Reading Early Modern literature through OED3: The loan word (by Goodland, Giles)
- 6. Neighbor Hob and neighbor Lob: English dialect speakers on the Tudor stage (by Simon-Jones, Lindsey Marie)
- 7. 'Fause Frenche Enough': Kate's French in Shakespeare's Henry V (by Crunelle-Vanrigh, Anny)
- 8. Female multilingualism in William Shakespeare and George Peele (by Keinanen, Nely)
- 9. 'Have you the tongues?': Translation, multilingualism and intercultural contact in The Two Gentlemen of Verona and Love's Labour's Lost (by Oakley-Brown, Liz)
- 10. Social stratification and stylistic choices in Thomas Dekker's The Shoemaker's Holiday (by Auer, Anita)
- 11. Refashioning language in Richard Brome's theatre: Comic multilingualism in action (by Paravano, Cristina)
- 12. Interlinguicity and The Alchemist (by Saenger, Michael)
- 13. Afterword
- 14. Double tongues (by Montgomery, Marianne)
- 15. Index
「Nielsen BookData」 より