Transfer effects in multilingual language development
著者
書誌事項
Transfer effects in multilingual language development
(Hamburg studies on linguistic diversity, v. 4)
John Benjamins Pub. Co, c2015
- : hb
大学図書館所蔵 全7件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Includes bibliographical references and indexes
内容説明・目次
内容説明
This volume, dedicated to language transfer, starts out with state-of-the-art psycholinguistic approaches to language transfer involving studies on psycho-typological transfer, lexical interference and foreign accent. The next chapter on Transfer in Language Learning, Contact, and Change presents new empirical data from several languages (English, German, Russian, French, Italian) on various transfer phenomena ranging from second language acquisition and contact-induced change in word order to cross-linguistic influences in word formation and the lexicon. Transfer in Applied Linguistics scrutinizes, on the one hand, the external sources of language transfer by investigating bilingual resources and the school context, but also by pointing out the differences in academic language in multilingual adolescents. On the other hand, internal sources of language transfer in multilingual classrooms are illuminated. A final chapter directs its focus on methodological issues that arise when more than one language is studied systematically and it offers a solution on causal effects for the investigation of heritage language proficiencies. The chapter also includes studies that exploit more innovative methodologies on L1 identification and clitic acquisition.
目次
- 1. Acknowledgements
- 2. Transfer effects in multilingual language development (by Peukert, Hagen)
- 3. Psycholinguistic Approaches to Language Transfer
- 4. The relationship between L3 transfer and structural similarity across development: Raising across an experiencer in Brazilian Portuguese (by Cabrelli Amaro, Jennifer)
- 5. Segmental targets versus lexical interference: Production of second-language targets on first exposure and the result of minimal training (by Carroll, Susanne Elizabeth)
- 6. Foreign accent in heritage speakers of Turkish in Germany (by Stangen, Ilse)
- 7. Transfer in Language Learning and Language Contact
- 8. Lexical cross-linguistic influence in third language development (by Bardel, Camilla)
- 9. Effects of cross-linguistic influence in word formation: A comparative learner-corpus study of advanced interlanguage production (by Callies, Marcus)
- 10. Transfer effects in the acquisition of English as an additional language by bilingual children in Germany (by Siemund, Peter)
- 11. Let's fix it? Cross-linguistic influence in word order patterns of Russian heritage speakers in Germany (by Brehmer, Bernhard)
- 12. Transfer in Applied Linguistics
- 13. Assessing foreign language speech rhythm in multilingual learners: An interdisciplinary approach (by Gabriel, Christoph)
- 14. Cross-linguistic transfer of academic language in multilingual adolescents (by Duarte, Joana)
- 15. Bilingual resources and school context: Case studies from Germany and Turkey (by Mehlem, Ulrich)
- 16. Methodology on Transfer: Issues and Solutions
- 17. Do immigrant children profit from heritage language proficiencies? (by Klinger, Thorsten)
- 18. Automated L1 identification in English learner essays and its implications for language transfer (by Stemle, Egon)
- 19. The nature of the initial state of child L2 grammar: Contributions from the syntax of clitics (by Kapia, Enkeleida)
- 20. List of Indices
- 21. Name Index
「Nielsen BookData」 より