源流からたどる翻訳法令用語の来歴

Bibliographic Information

源流からたどる翻訳法令用語の来歴

古田裕清著

中央大学出版部, 2015.12

Title Transcription

ゲンリュウ カラ タドル ホンヤク ホウレイ ヨウゴ ノ ライレキ

Description and Table of Contents

Description

日本の法律はローマ法系に属するが、昨今はグローバル化により英訳が要請されている。コモンローの伝統がある英語への翻訳に際しての注意点を明確化し、同時に欧米的人間観と日本のそれの違いに注目して日本に法の支配が定着しない原因も探る。

Table of Contents

  • 債権と債務
  • 給付と履行
  • 責任概念
  • 義務と責任
  • 善良なる管理者
  • 信認 fiduciary
  • 事務と業務
  • 請求と請求権
  • 過失
  • 抵当
  • 瑕疵
  • 危険について
  • 原始的不能と契約締結上の過失
  • 無効・解除・取消・撤回
  • 「約款」について
  • 公正
  • 公正について(2)
  • 正当・不当・適当・過当
  • 不法と違法
  • 特権と特許
  • 権原と権限
  • 免除
  • 原因と根拠
  • 危害・侵害・損害
  • 詐害行為
  • 不当利得
  • 倒産と破産
  • 処分
  • 利益と不利益
  • 用益権

by "BOOK database"

Details
  • NCID
    BB20175551
  • ISBN
    • 9784805707326
  • Country Code
    ja
  • Title Language Code
    jpn
  • Text Language Code
    jpn
  • Place of Publication
    八王子
  • Pages/Volumes
    vi, 157p
  • Size
    19cm
  • Classification
  • Subject Headings
Page Top