書誌事項

A translator's defense

Giannozzo Manetti ; edited by Myron McShane ; English translation by Mark Young

(The I Tatti Renaissance library, 71)

Harvard University Press, 2016

タイトル別名

Apologeticus

大学図書館所蔵 件 / 15

この図書・雑誌をさがす

注記

Latin text with English translation on opposite pages

English translation based on the Latin text edited and published by Alfonso De Petris in 1981 of the Apologeticus, a 5 book, mid-fifteenth century, treatise by Giannozzo Manetti in defense of his own translation of Psalms from the original Hebrew

Includes bibliographical references and index

内容説明・目次

内容説明

Giannozzo Manetti (1396-1459) was an Italian diplomat and a celebrated humanist orator and scholar of the early Renaissance. Son of a wealthy Florentine merchant, he turned away from a commercial career to take up scholarship under the guidance of the great civic humanist, Leonardo Bruni. Like Bruni he mastered both classical Latin and Greek, but, unusually, added to his linguistic armory a command of Biblical Hebrew as well. He used his knowledge of Hebrew to make a fresh translation of the Psalms into humanist Latin, a work that implicitly challenged the canonical Vulgate of St. Jerome. His Apologeticus (1455-59) in five books was a defense of the study of Hebrew and of the need for a new translation. As such, it constituted the most extensive treatise on the art of translation of the Renaissance. This ITRL edition contains the first complete translation of the work into English.

「Nielsen BookData」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

ページトップへ