デンツァ歌曲選集 25 gemme delle romanze

書誌事項

デンツァ歌曲選集 = 25 gemme delle romanze

延安昭一編著 = Luigi Denza ; a cura di Shoichi Nobuyasu

河合楽器製作所・出版部, 2015.12

楽譜(印刷)(スコア)

タイトル読み

デンツァ カキョク センシュウ

大学図書館所蔵 件 / 3

この図書・雑誌をさがす

注記

歌詞: イタリア語; イタリア語と日本語訳テキスト付

日本語による解説

収録内容

  • さらば! (永久の別れ) = Addio!
  • 乾杯 = Brindisi
  • 春の, と或る日だった = Era un dì di primavera
  • 僕から逃れなさい! = Fuggimi!
  • フニクリ・フニクラ = Funiculì-funiculà
  • 徴兵適齢の息子 = Il figlio del coscritto
  • 憩いの川 = Il fiume del riposo
  • ああ, ナポリ! = Napoli!
  • 君は, もはや僕を愛さない! = Non m'ami più!
  • 僕を見棄てないで! = Non mi lasciar!
  • もう, 貴女を愛さない! = Non t'amo più!
  • 妖精の瞳 = Occhi di fata
  • トルコ・ブルーの瞳! = Occhi turchini!
  • 道を歩けば = Quanno passo pe lla via
  • クィジサーナの追憶 = Ricordo di Quisisana
  • もしも-- = Se--
  • いつも君を想い! = Sempre te!
  • 僕を愛してくれるなら! = Si tu m'aimais!
  • 切望! = Smanie!
  • 君の佇むバルコニーに = Sul tuo verone
  • 貴女を想い! = T'allicuorde!
  • 君がすべて! = Te sola!
  • 君よ! = Tu!
  • ああ, 君が恋しい! (ナポリの思い出) = Tu manchi, o fiore! (Eco di Napoli)
  • 来なさい! = Vieni!

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BB20309589
  • ISBN
    • 9784760941612
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    ita
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    楽譜162p
  • 大きさ
    30cm
ページトップへ