Textsorten und übersetzen : eine Korpusanalyse englischer und deutscher Reiseführer
著者
書誌事項
Textsorten und übersetzen : eine Korpusanalyse englischer und deutscher Reiseführer
(Saarbrücker Beiträge zur Sprach- und Translationswissenschaft, Bd. 3)
P. Lang, c2003
- : [pbk.]
大学図書館所蔵 件 / 全1件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
注記
Originally presented as the author's thesis--Saarbrücken, Univ., 2003
Includes bibliographical references (p. 247-255)
内容説明・目次
内容説明
Die Arbeit beschaftigt sich mit der Rolle des Textsortenwissens beim UEbersetzen. Am Beispiel englischer und deutscher Reisefuhrer untersucht die Autorin, wie eine Textsorte kontrastiv beschrieben werden kann. In diese Beschreibung werden zudem ubersetzte Reisefuhrer einbezogen. Auf Basis der systemisch-funktionalen Linguistik werden dabei konkrete grammatische Merkmale als Indikatoren fur abstrakte Registervariablen untersucht. Fur die Interpretation der Ergebnisse werden die Reisefuhrer in beiden Sprachen Referenzkorpora gegenubergestellt, die als Vergleichsgrundlage dienen. Diese komplexe Interpretation liefert Textsortenprofile englischer und deutscher Reisefuhrer. Es zeigt sich, dass UEbersetzerinnen und UEbersetzer teilweise vom Textsortenprofil abweichende Texte realisieren. Daraus ergeben sich Hinweise zur Nutzung von Textsortenwissen fur das UEbersetzen.
「Nielsen BookData」 より