Current projects in historical lexicography
著者
書誌事項
Current projects in historical lexicography
Cambridge Scholars Pub., 2010
大学図書館所蔵 全1件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Includes bibliographical references (p. [153]-189) and index
内容説明・目次
内容説明
Current Projects in Historical Lexicography brings together seven papers by present and recent editors of historical dictionaries and lexical databases. The collection is introduced with an overview of the history of historical lexicography from the ancient world to the present day, with particular emphasis on the major nineteenth-century dictionaries of German, French, English, Dutch, Swedish, and Danish, and on their successors. In the first paper, Javier Martin Arista describes the present state of, and the prospects for, the Nerthus lexical database of Old English. The next two introduce specialized dictionaries of the language of medieval and early modern texts: Fernando Tejedo-Herrero's comprehensive dictionary of the language of the great thirteenth-century lawcode Siete Partidas, and Juhani Norri's Dictionary of Medical Vocabulary in English, 1375-1530. Marijke Mooijaart's paper discusses the online integration of the four historical dictionaries which cover Dutch from the earliest times to the twentieth century. The next two papers, Stefan Dollinger on the Dictionary of Canadianisms on Historical Principles and the Bank of Canadian English, and Maggie Scott on the Concise Scots Dictionary, describe projects to revise twentieth-century historical dictionaries as the language varieties which they register evolve. Finally, Jeremy Bergerson's paper presents a project for an etymologically rich historical dictionary of Afrikaans. An appendix to the volume comprises two previously unpublished short documents by Katherine Barber and John Considine which bear on the history of the Dictionary of Canadianisms revision project.The contributions to this volume offer a rare set of insights into ongoing lexicographical work, addressing both methodological issues such as inclusion criteria and the balance between diachronic and synchronic coverage, and practical issues such as publication media and funding.
「Nielsen BookData」 より