Heritage, nationhood, and language : migrants with Japan connections
著者
書誌事項
Heritage, nationhood, and language : migrants with Japan connections
Routledge, 2014, c2011
- : pbk
大学図書館所蔵 全1件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
"The articles in this book were published in two issues of Critical Asian studies in 2010: vol. 42, no. 1 (March) and vol. 42, no. 2 (June)"--P. [i]
"First issued in paperback 2014"--T.p. verso
Includes bibliographical references (p. 141-159) and index
内容説明・目次
内容説明
The notion of "heritage" has become one of the global tropes in recent years. At the heart of heritage politics are three questions: what heritage is, who decides what it is, and for whom is the decision made. However, existing work on heritage language has rarely tackled these questions, assuming that teaching children of migrants their "heritage language" empowers them.
This book challenges this assumption, situating the notion of heritage language in the host society's involvement in social justice, nation-building efforts, (superficial) celebration of diversity, and investment on global links the migrants offer as well as the migrants' fear of discrimination and desire for belonging, social status, and economic gain. Based on ethnographic research in Bolivia, Peru, the United States, and Japan, the book illuminates the complexity and political nature of determining what constitutes heritage language for migrants with connections to Japan. This volume opens up a new field of investigation in heritage language studies: the complex linkage between heritage language and social justice for migrants.
This book was published as a special issue of Critical Asian Studies.
目次
1. Introduction Neriko Musha Doerr 2. Learning to Be Transnational: Japanese Language Education for Bolivia's Okinawan Diaspora Taku Suzuki 3. Conflicted Attitudes toward Heritage: Heritage Language Learning of Returnee Adolescents from Japan at a Nikkei School in Lima, Peru Yuri Yamasaki 4. Heritage: Owned or Assigned? The Cultural Politics of Teaching Heritage Language in Osaka, Japan Yuko Okubo 5. Inheriting "Japanese-ness" Diversely: Heritage Practices at a Weekend Japanese Language School in the United States Neriko Doerr and Kiri Lee 6. Rethinking Japanese American "Heritage" in the Homeland Ayako Takamori 7. Afterword: Japan-related Linguistic Intervention Laura Miller 8. Afterword: Cross-Cultural Implications of Japanese Heritage Language Policies and Practices Krista E. Van Vleet 9. Afterword: "Dreaming in...English?" The Complexity and Unexpectedness of Japanese Being and Becoming through Language Barbra A. Meek
「Nielsen BookData」 より