英文校正会社が教える英語論文のミス100
著者
書誌事項
英文校正会社が教える英語論文のミス100
ジャパンタイムズ, 2016.2
- タイトル別名
-
100 common mistakes in research manuscript preparation : practical advice from an English editing company
英文校正会社が教える英語論文のミス"100"
英語論文のミス100 : 英文校正会社が教える
英文校正会社が教える英語論文のミス100
- タイトル読み
-
エイブン コウセイ ガイシャ ガ オシエル エイゴ ロンブン ノ ミス 100
電子リソースにアクセスする 全1件
大学図書館所蔵 全438件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
内容説明・目次
内容説明
どんなに優れた研究内容でも、論文にミスが多ければアクセプトは望めません。本書では、46万稿の校正実績を持つ英文校正会社エディテージが100本の論文を分析。基本的だけれど日本人研究者がおかしがちなミスを網羅した英語論文書籍の決定版です。
目次
- 1 論文を書く前に(先行研究を徹底的に洗い出す;倫理問題をクリアする;出版計画をたてる;ジャーナルを選ぶ;論文出版に関するFAQ)
- 2 論文執筆中のミス(英語と専門表現のミス;論文の構成と体裁に関するミス)
- 3 論文を書き終えたら(英文校正・翻訳サービスを使う;投稿パッケージの準備;ジャーナルとのコミュニケーション;ORCIDやソーシャルメディアで露出度を高める;論文投稿とジャーナルとのコミュニケーションに関するFAQ)
「BOOKデータベース」 より