The canonical book of the Buddha's lengthy discourses (Taishō volume 1, number 1)

Bibliographic Information

The canonical book of the Buddha's lengthy discourses (Taishō volume 1, number 1)

translated from the Chinese by Shohei Ichimura

(BDK English Tripiṭaka)

Bukkyo Dendo Kyokai America, 2015-

  • v. 1
  • v. 2
  • v. 3

Other Title

Chang ahan jing

Available at  / 25 libraries

Search this Book/Journal

Note

Bibliographical references v.1: p. 345-347, v. 2: p. 183-185, v. 3: p. 307-309

Includes index

Description and Table of Contents

Volume

v. 1 ISBN 9781886439559

Description

The Chan ahan jingis a translation of the Dirgha Agama done in the fifth century, and was intended to bridge the early Buddhist teachings with the Mahayana Buddhist teachings and scriptures. This is the first in a series of volumes translating The Canonical Book of the Buddha’s Lengthy Discourses (Taisho 1). Volume 1 contains sutras 1–10 (of 30). Translations of the remaining sutras will be published in two subsequent volumes.
Volume

v. 2 ISBN 9781886439610

Description

This is the second in a series of volumes translating The Canonical Book of the Buddha's Lengthy Discourses (Taisho 1). Volume 2 contains sutras 11-20 (of 30). Translations of the remaining sutras will be published in a subsequent volume.
Volume

v. 3 ISBN 9781886439689

Description

This is the third and concluding volume in this translation of The Canonical Book of the Buddha's Lengthy Discourses (Taisho 1). Volume 3 contains sutras 21-30 and was preceded by Volumes 1 (sutras 1-10) and 2 (sutras 11-20). The importance of the work may be signified by its position as the first work to lead off the Taisho edition of the canon. The BDK English Tripitaka Series is an ongoing project to translate the complete Taisho edition of the Chinese Mahayana canon. The work is translated by Shohei Ichimura from the Chinese Chang ahan jing. The Chang ahan jing was translated into Chinese from the Sanskrit Dirgha Agama in the fifth century by the monks Buddha yasas and Zhu Fonian. One of the four Agamas upheld by the orthodox Dharmagup-taka school, the Dirgha Agama has many parallels with the Pali Digha Nikaya preserved in the Theravada tradition, but it is unique in two ways. First, the Agama editors organized the sutras in four major sections, reflecting their major concerns: (1) the centrality of Shakyamuni Buddha as the primary subject, (2) the importance of the Dharma and doctrine, (3) the resultant practice, discipline, and advanced spiritual states, and (4) a record of the cosmological origins of the world. Second, the "Sutra of Cosmology," which is not found in the Pali Digha Nikaya, was added as the last text in the collection in order to present the Buddha's teaching more effectively and attractively to a non-Buddhist audience. Some scholars suggest that the underlying principle of the Chang ahan jing reflects a conciliatory impulse intended to bridge the early Buddhist teachings with Mahayana Buddhist teaching and scriptures.

by "Nielsen BookData"

Related Books: 1-1 of 1

Details

  • NCID
    BB20866304
  • ISBN
    • 9781886439559
    • 9781886439610
    • 9781886439689
  • Country Code
    us
  • Title Language Code
    eng
  • Text Language Code
    eng
  • Original Language Code
    chi
  • Place of Publication
    Berkeley, Calif.
  • Pages/Volumes
    v.
  • Size
    25 cm
  • Parent Bibliography ID
Page Top