東アジア言語接触の研究
著者
書誌事項
東アジア言語接触の研究
(關西大學東西學術研究所研究叢刊, 51)(文化交渉と言語接触研究・資料叢刊, 6)
関西大学出版部, 2016.2
- タイトル別名
-
東アジア言語接触の研究
- タイトル読み
-
ヒガシアジア ゲンゴ セッショク ノ ケンキュウ
大学図書館所蔵 全74件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
発行者: 関西大学東西学術研究所
参考文献あり
内容説明・目次
目次
- 序説:言語接触研究の過去・現在・未来—文化交渉学の視点から
- 近代漢字訳語の研究について:中国語からの視点
- ロプシャイト英華字典と英和対訳袖珍辞書
- 意訳地名「牛津」「剣橋」の発生と消長
- 近代訳語「恋愛」の成立とその意味の普及
- 七曜日における伝統から近代への軌跡
- 「難民」とフィルモア大統領国書の翻訳
- 近代韓国語における外来の新語新概念の導入について—『漢城旬報』・『漢城周報』の場合
- 「世界史地」と「国際法」知識及び近代東アジア「地理想像」の生産、流通と変容:思考と展望
- 漢訳聖書における音訳語の継承と創造
- 西洋料理と近代中国語—『造洋飯書』(1866)を例に
- 『唐話纂要』の不均質性—語彙の多様性についての再試論
- 語構成パターンの日中対照とその記述方法
- 日中二字法律用語の語構成特徴にみえる影響関係
- 現代中国語にどれくらいの日本借用語があるのか
- 国字(日本製漢字)と誤認されてきた唐代の漢字—佚存文字に関する考察
「BOOKデータベース」 より