Cantata no. 147 : "Herz und Mund und Tat und Leben" ; Cantata no. 80 : "Ein feste Burg ist unser Gott"
著者
書誌事項
Cantata no. 147 : "Herz und Mund und Tat und Leben" ; Cantata no. 80 : "Ein feste Burg ist unser Gott"
(L'Oiseau-Lyre best 50)
Editions de l'Oiseau-Lyre , Polydor [contributor], p1987
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル別名
-
Cantatas nos. 147 & 80
Cantata BWV 147 : "Herz und Mund und Tat und Leben" ; Cantata BWV 80 : "Ein feste Burg ist unser Gott"
大学図書館所蔵 件 / 全1件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
Sung in German
Added title from booklet and container
Bach Ensemble ; Joshua Rifkin, [conductor] ; Jane Bryden, soprano ; Drew Minter, counter-tenor ; Jeffrey Thomas, tenor ; Jan Opalach, bass
Recorded in Sept. 1985 at the American Academy of Arts and Letter, New York
Compact disc
Booklet in Japanese
Editions de l'Oiseau-Lyre: POCL-2546, 433 595-2
収録内容
- Cantata no. 147 "Herz und Mund und Tat und Leben", BWV. 147 = カンタータ第147番「心と口と行いと生き方もて」、BWV. 147
- 心と口と行いと生きざまは
- 祝せられし御口よ!
- 恥ずるなかれ、おお魂よ
- 頑なさは権勢 (ちから) ある者らを盲 (めしい) され
- 備えたまえ、イエスよ、今もなお汝の道すじを
- 幸いなるかな、われはイエスを得たり
- 助けたまえ、イエスよ、われもまた汝を言い表し
- いと高き全能者の奇しき御手は
- われはイエスの奇しき御業をほめ歌わん
- イエスは変わりなきわが喜び
- Cantata no. 80 "Ein feste Burg ist unser Gott", BWV. 80 = カンタータ 第80番「われらが神は堅き砦」、BWV. 80
- われらが神は堅き砦
- すべて神より生まれし者は
- 思いみよ、神の子とせられし者よ
- 来ませ、わが心の家に
- たとえ悪魔世に満ちて
- さらば、キリストの血に染みし御旗の下 (もと) に
- いかに幸いなるかなその口にて神を言い表す者は
- 世人 (よびと) こぞりて御言 (みことば) をみなし